Intizar Hussain has 58 books on Goodreads with ratings. Intizar Hussain’s most popular book is Basti. Published November 15th by The New York Review of Books (first published ) Intizar Hussain was a prominent Urdu writer, this book is an English. Intizar Hussain BOOKS. Sort On. Publishing Date, Title, Author Name. KHAWABOON KAY MUSAFIR ^ – خوابوں کے مسافر. By:INTIZAR HUSSAIN DRAMA.
|Published (Last):||10 May 2014|
|PDF File Size:||3.62 Mb|
|ePub File Size:||18.47 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I read this as a pacifist, and an isolationist, though I suspect the latter is foolish. While this book wasn’t completely terrible by any means, it was a slog to get through and the writing style was jarring to say the least. He wrote short stories, novels and poetry in Urduand also literary columns for Dawn newspaper and Daily Express newspaper.
Apr 01, Kishwar Jaffer rated it liked it. But Zakir is abruptly evicted from this paradise—real or imagined—into the maelstrom of history.
Remembering Intizar Hussain: One of the Great Urdu Writers
Dreamlike, evocative, tragic, all around excellent. He was one of the leading literary figures of Pakistan.
Bastiby Intizar Husain 1 9 Oct 18, This page was last edited on 6 Julyat But it got just too scattered and weird for me as it progressed. It’s a story of place, from Lahore, Delhi, Dhaka, and others to Rupnagar and Vyaspur, imagined villages central to the sorrows of this story. I didn’t connect with the novel even though I find the subject matter itizar interesting Partition and its aftermath.
This innovative novel has its own style–part plot, part memory, part dream, part mythology. Farrell, skewers the British, but except for two intizae kept in a cage, he doesn’t really personalize the native Indians. Unfortunately that love never had the opportunity to develop and so there is an overwhelming sense of longing throughout the majority of this book. Often the characters don’t know who they are, especially the protagonist Zakir, or where they are, or when they are, as they spin through the history of Pakistan and India and all across the subcontinent.
But love is the bridge; friendship ignores religious differences and nation-state boundaries entirely. Umashankar JoshiK. Only wine can assuage the pain of the unknown.
Mar 03, Karandeep rated it huwsain it. Intizar Hussain was a prominent Urdu writer, this book is an English translation of his much acclaimed book Basti. Dec 17, Susan rated it liked it. But it isn’t just a loose mythic and mystic I’m stealing from the back copy here introduction to a complex history and culture.
Open Preview See a Problem? We don’t hear news, only that the beloved one reads it, or that it is discussed by friends in the cafe As other readers have previously mentioned, the main character fluctuates from present to past memories, intertwined with – sometimes complex – mythological and historical fragments. This novel starts with the memories of a man that is lost in his country, Pakistan, destroyed by civil was between Muslims and Hindus.
In spite of all the challenges that the reader will face, I would encourage people to get their hands on it and enjoy this profoundly humanistic reflection upon conflict, people, and love. Retrieved from ” https: This, Bastiseemed a logical next step.
Hussain believed that two forces had risen in contemporary Pakistan: And I read this because a character in The Siege of Krishnapur said, “you have to be very careful thrashing a Hindu, George, because they have very weak chests and you can kill them This article may be expanded with text translated from the bookks article in Urdu.
And three things deprive the earth of peace: This may have been intentional in the original and certainly its jarring effect would be consistent with the characters’ experiences. Jan 11, Ruby rated it liked it. Feb 11, Umar Paswal rated it it was amazing. Scritto originariamente in Urdu, questo libro racconta la scomparsa di This novel starts with the memories of a man that is lost in his country, Pakistan, destroyed by civil was between Muslims and Hindus.
Boiks more guidance, see Wikipedia: We left Vyaspur before dawn, but when the lorry reached Bulandshahr it was already afternoon The characters wait for a sign that minds and hearts may still meet. Inside Zakir, husswin broken world can begin to be repaired Although its backdrop is Partition, the novel is extraordinary in its rendering of “waiting for war”.
Remembering Intizar Hussain: One of the Great Urdu Writers | Literary Hub
I know who was weak. Bastiby Intizar Husain.
By my own history? February Click [show] for important translation instructions.
In my mind is a prayer for Rupnagar and its people as well, for I can no longer imagine Rupnagar apart from this city. I can only speak about the English translation and it read in a clean way, i. Asher Abhimanyu Unnuth H e was also a regular literary columnist for Pakistan’s leading English-language daily Dawn, and in hussaij years became known as a voice of moderation and advocate of what he saw as the subcontinent’s ancient traditions of pluralism and tolerance.
Hence – if you get hussaon book you just get it and if you are like me, you’ll want to finish it at the earliest.
I bought this book last year, early in my translated fiction kick, and I think it’s easily one of the best books I found as a part of that interest.
The new country of Pakistan is born, separating him once and for all from the woman he loves, and in a jagged and jarring sequence of scenes we witness a nation and a psyche torn into existence only to be torn apart again and again by political, religious, economic, linguistic, personal, and sexual conflicts—in effect, a world of loneliness.
Entering into the myriad myths that have created their current culture, though, as anyone who reads the newspapers know, not without its negative effects. But I loved the common man view of Man suffers due to three things; a disloyal wife, an over demanding brother, and education gained without any experience.