Automotive

AIGIRI NANDINI LYRICS IN TELUGU LANGUAGE PDF

10 ഡിസം You can download the lyrics in different languages here: Telugu Mahishasura Mardini Stotra in Telugu, Kannada, Sanskrit and English. Ayigiri Nandini Lyrics: Ayigiri Nandini Song from the film Sapthapadi and composed Ayi giri nandini nandhitha medhini Viswa vinodhini nandanuthe Girivara. App contains the AIGIRI NANDINI STOTRAM Multi Language Lyrics with Audio Telugu AIGIRI NANDINI STOTRAM Audio > > > Telugu Lyric.

Author: Doulkree Turisar
Country: Burma
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 10 February 2015
Pages: 31
PDF File Size: 11.98 Mb
ePub File Size: 20.76 Mb
ISBN: 705-4-90045-591-2
Downloads: 27968
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Douramar

Posted by Tina on August 2, at Hi meeraji… Thanks 4 mardini strotam.

Ayi giri nandini, nandhitha medhini, Viswa vinodhini nandanuthe, Girivara vindhya sirodhi nivasini, Vishnu Vilasini Jishnu nuthe, Bhagawathi hey sithi kanda kudumbini, Bhoori kudumbini bhoori kruthe, Jaya Jaya hey Mahishasura mardini, Ramya kapardini, shaila Suthe. Pleasepost the lyrics in malayalam also. Posted by Gunda on March 2, at Leave a Comment Cancel reply Your email address will not be published. Posted by agila on July 30, at 6: Posted by Yoganarayanan T. Victory and victory to you, Oh darling daughter of the mountain, Oh Goddess who becomes happy, In the sport of battle, assisted by warriors, Oh Goddess who is surrounded by hunters, Whose hut is surrounded by creepers, And the tribes of Mallikas, Jillakas and Bhillakas, Oh Goddess who is as pretty as The famous fully opened flower, Oh Goddesswho is as pretty as the creeper, Full of red tender leaves, Oh Goddess who has captivating braided hair, Who is the daughter of a mountain.

Victory and victory to you, Oh darling daughter of the mountain, Oh Goddesswhose spotless forehead, Which is of delicate prettiness, Is like pure and tender lotus leaf, Oh Goddess who moves like the spotlessly pretty swans, Which Move with delicate steps, And which is the epitome of arts, Oh Goddess telkgu tress is surrounded By bees from bakula trees, Which normally crowd the tops of languabe flowers, Oh Goddess who has captivating braided hair, Who is the daughter of a mountain.

Other nandni I came across at temples around was different way of pronounciation. Email required Address never made public. Dates of Posts Added: And who is the slayer of Mahishasura. Posted by V Puttaraju on October 10, at 1: Vedasri Madam thank you for translating for telugu scriptactually the name vedasri very powerful.

  EL SIN SENTIDO COMUN BORJA VILASECA PDF

Mahishasura Mardini Stotra in Telugu, Kannada, Sanskrit and English | Kalpavriksha Kamadhenu

Posted by rajini on September 7, at Can we read hanuman chalisa instead? There is the link provided above in the post. Posted by Seshadri Venkatesh on September 23, at If you feel uncomfortable with my request I am very sorry,but please send me the slokas. Join 2, other followers. Please take a look, Manish.

Posted by amit on September 5, at 9: Posted by Meghana on October 27, at 4: Send me stotra of maishasurmrdini.

Thank so much Veda Sri.

Aigiri Nandini Stotram Free Download

Posted by Shrikant on March 10, at 8: Hai… Where is the tamil version of this stotram? Posted by Kunal jingar on September 1, at Can someone help me out in finiding Malayalam script of mahishasura mardini stotram? Very powerful, tough and tongue twisting too. Posted by meeraghu on Aigiei 14, at 1: Victory and victory to you, Oh darling daughter of the mountain, Oh Goddess with sweet tender thoughts, Whose sweet enchanting music, Made through the flute in her hands, Put the sweet voiced nightingale to shame, Oh Goddess who stays in pleasant mountain groves, Which resound with the voice of tribal folks, Oh Goddess, whose playful stadium, Is filled with flocks of tribal women, Who have many qualities similar to her, Oh Goddess who has captivating braided hair, Who is the daughter of a mountain.

Posted by Umesh Kapuskari on June 30, at 8: Posted by anil kumar kasba on October 1, at Victory and victory to you, Oh darling daughter of the mountain, Oh Goddess who decks herself with ornaments, On her throbbing limbs in the field pyrics battle, When she gets her bow ready to fight, Oh Goddesswho killed her enemies, In the field of battle with a shining sword, And the shaking of her golden brown spots, Oh Goddesswho made the battle ground of kyrics four fold army, In to a stage of drama lyricw screaming little soldiers, Oh Goddess who has captivating braided hair, Who is the daughter of a mountain.

  CARTEA CU JUCARII TUDOR ARGHEZI PDF

Posted by ramana on February 13, at Thanks alot for this Mahishasura Mardini stotra to you and veda sri Reply.

Ayigiri Nandini Song Lyrics

Namaskara, Thumba thumba dhanyavadagalu nimge Mantragala bhagge irvuva gouravakkagi. Did u ever think about the author? Posted by meeraghu on October 26, at 6: Victory and victory to you, Oh darling daughter of the mountain, Who makes the whole earth happy, Who rejoices with this universe, Who is the daughter of Nanda, Who resides on the peak of Vindhyas, Who plays with Lord Vishnu, Who has a glittering mien, Who is praised by other goddesses, Who is the consort of the lord with the blue neck, Who has several families, Who does good to her family.

Can some body send me the english translation meaning, if possible word by word of the Mahishasura mardhini stotra….

Who tolerates ugly kn ogres, Who enjoys in being ih, Who looks after the three worlds, Who pleases lord Shiva, Who removes effect of sins, Who rejoices with the holy sound, Who is angry on the progenies of Dhanu, Who is angry with the children of Dithi, Who discourages those with pride, Who is the daughter of the Ocean, Who has captivating braided hair, Who is the daughter of a mountain.

Posted by Padma ramani on January 24, at Best regards Thanks for your suggestion, Sureedu.

Sree Mahishaasura Mardini Stotram Lyrics in Telugu and English With Meaning

Please send by kannada Reply. Notify me of new comments via email. However there are several versions of this with variations].